К 135-летию Корнея Чуковского

31 марта исполняется 135 лет со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского (настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков) – известного переводчика, поэта, критика, публициста и исследователя литературы.Корней Иванович Чуковский прожил 86 лет. Это была долгая и интересная жизнь.
Многим Корней Иванович Чуковский известен как детский писатель. Сказки Чуковского читают нам вслух с младенчества, именно с них начинается наша встреча с поэтической отечественной литературой.
И мало кто знает, что собрание его сочинений занимает 15 томов. И лишь треть первого тома – это сказки для детей, благодаря которым окружавшие называли его не иначе как «дедушка Корней». Но Чуковский удивительно многоликий писатель. Он и критик, автор статей и книг о самых знаменитых его литературных современниках – от Чехова до Маяковского. Он и переводчик, пересказавший многие шедевры мировой классики. Он и историк, исследователь русской литературы, прекрасный мемуарист, создатель знаменитой «Чукоккалы» и не менее знаменитого «Дневника», в котором выступает настоящим летописцем дореволюционной и советской эпохи.
Интерес Чуковского к поэзии возник с ранних лет, тогда он начал писать стихи и поэмы. В 1901 году его первая статья была опубликована в газете «Одесские новости». В 1903 году Чуковский отправился в Лондон в качестве корреспондента «Одесских новостей», где он учился и писал об английской культуре. После своего возвращения он поселился в Санкт-Петербурге, работал в качестве литературного критика журнала «Весы». Позднее, Чуковский начал издавать свой собственный сатирический журнал «Сигнал», но, вскоре был арестован за резкую критику правительства.
В 1906 году Чуковский переехал в финский поселок Куоккала (ныне Репино в Ленинградской обл.), поселился там и жил течении десяти лет. Своей единственной профессией Корней Иванович считал литературную критику.
За период литературной деятельности К.И. Чуковский встречался с А.В. Луначарским и П.А. Кропоткиным, А.Ф. Кони и Ф.И. Шаляпиным. Работал с Максимом Горьким в издательстве «Всемирная литература», близко знал В.Г. Короленко, А.И. Куприна, И.А. Бунина, Л.Н. Андреева, А.А. Блока, А.Н. Толстого, В.В. Маяковского. Был знаком с Г. Уэлсом и А. Конан Дойлом. О людях, с которыми он встречался, дружил, был знаком, писатель выпустил сборник мемуаров, который так и назвал «Современники».
Долгой и крепкой дружбой Чуковский был связан со знаменитым художником Ильей Репиным. Именно И.Репин придумал название рукописному альманаху «Чукоккала». Главная особенность «Чукоккалы» – юмор. Корней Иванович начал готовить книгу к печати в 1965 году, но вышла она в издательстве «Искусство» только в 1979 году.

Всю жизнь Корней Чуковский был погружен в изучение произведений своего любимого поэта Николая Некрасова, В 1922 году вышла работа К.И. Чуковского «Некрасов как художник». Продолжением ее стала книга «Мастерство Некрасова», с которой читатели могут познакомиться на нашей выставке. Именно за этот труд писатель был удостоен Ленинской премии.
Еще одним любимым писателем К.И.Чуковского был А.П.Чехов. Первую статью об А.П. Чехове он написал еще в 1924 году. И только в 1958 г. был издана небольшая книжка «Чехов», а в 1967 году в издательстве «Художественная литература» вышла другая книга К.Чуковского, и называлась она «О Чехове: человек и мастер». Эта книга также представлена на нашей выставке.
Среди других литературных вопросов, волновавших К.И. Чуковского всю жизнь, была проблема художественного перевода. В юности, самостоятельно в совершенстве овладев английским языком, он стал первым в России переводчиком на русский язык произведений американского писателя Уолта Уитмена. Первые переводы Уитмена вышли отдельной книгой в 1907 году, и только в 1966 году вышла книга «Мой Уитмен». В предисловии к книге Корней Иванович писал: «…главным достоинством поэзии Уитмена стало то, что она обогатила меня новым – широким и радостным — видением мира. Я был потрясен новизною его восприятия жизни и стал новыми глазами глядет на все, что окружало меня». Все желающие могут прочесть эту книгу в нашей библиотеке.
Корней Иванович много и плодотворно работал над переводами с английского языка, среди переведенных им выдающихся писателей Англии и США – М.Твен, О.Генри, Т.Лонгфелло, Р. Киплинг, Г.Филдинг, О.Уальд, К. Честертон, А.Конан Дойл. К.И.Чуковский пересказал для детей книги Д. Дефо, Р. Распе, Д. Гринвуда. Познакомил русских детей с английским фольклором: перевел английские народные песенки, пересказал древнегреческую сказку «Храбрый Персей».
В 1916 году Максим Горький пригласил Чуковского руководить детским отделом издательства «Парус», посоветовав и ему самому писать для детей. И вскоре появился «Крокодил», который «наше солнце проглотил». За ним появились сказки в стихах «Мойдодыр» (1923), «Тараканище» (1923), «Муха-цокотуха» (1924), «Бармалей» (1925), «Айболит» (1929) и другие. Мало в каком доме не найдется потрепанной, но дорогой сердцу книги со сказками Корнея Ивановича Чуковского, переданной по наследству.
О создании своих сказок Корней Иванович говорил: «По-моему, цель сказочника в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребенке человечность – эту дивную способность человека волноваться чужими несчастьями, радоваться радостям другого, переживать чужую судьбу, как свою».
Живому детскому языку посвящена знаменитая книга писателя «От двух до пяти». Сам писатель называл детей этого возраста «гениальными лингвистами». Писатель работал над книгой более полувека. Впервые опубликованная в Ленинграде в 1928 году под названием «Маленькие дети», она, начиная с третьего издания в 1933 году, стала называться «От двух до пяти». При жизни Чуковского книга переиздавалась не один десяток раз. Эта книга также представлена на нашей экспозиции.
Есть у писателя и несколько военных стихотворений. Одно из них называлось «Ленинградским детям» и было напечатано в «Литературной газете» 25 ноября 1944 года.
– Всюду, куда б ни заехали вы, всюду,
везде, одинаково,
Жители Праги, Гааги, Парижа, Чикаго
и Кракова –
На вас молчаливо укажут
И тихо, почтительно скажут:
«Он был в Ленинграде… во время
осады…
В те годы… вы знаете… в годы
… блокады»
И снимут пред вами шляпы.
Много внимания Корней Иванович уделял живому русскому языку. В защиту чистоты и выразительности русского языка им было написано несколько статей и книг.
В 1957 году Корней Иванович приобрел степень доктора наук в области лингвистики, а в мае 1962 года в Англии получил почетное звание доктора литературы Оксфордского университета. До него из русских писателей она была присуждена лишь Ивану Тургеневу – в 1878 году, а после него – Анне Ахматовой и Дмитрию Лихачеву.

В 1960-х Корней Чуковский начал адаптацию Библии для детей. Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» была опубликована в 1968 году, но все экземпляры были уничтожены правительством. В первый раз книга стала вновь доступна для читателей в 1990 году.
Корней Иванович Чуковский умер 28 октября 1969 года в своем загородном доме в Переделкино в Московской области, где он провел большую часть своей жизни. В настоящее время там находится музей, названный в честь поэта.
Те, кто хочет больше узнать об этом удивительном человеке с удовольствием прочтут сборник «Воспоминания о Корнее Чуковском». В литературных воспоминаниях современников Чуковского воссоздается выразительная картина его личности в кругу семьи и на фоне литературной жизни ушедшего двадцатого века.

В нашей книжной экспозиции мы попытались рассказать о разных сторонах творческой деятельности удивительного человека – Корнея Ивановича Чуковского и по-новому открыть для читателей любимого с детства писателя.
С книжной выставкой читатели смогут познакомиться до 11 апреля.

Т.Глущенко, методист библиотеки

.