Морская душа

С 11 по 20 марта  в библиотеке Культурно-информационного центра развернута книжная экспозиция «Морская душа», посвященная 140-летию со дня рождения русского советского писателя-мариниста Алексея Силыча Новикова-Прибоя (1877-1944).Имя Алексея Новикова-Прибоя широко известно. Его книги «Морские рассказы», «Женщина в море», «Соленая купель», «Подводники», «Капитан 1-го ранга», «Цусима» переведены на многие языки. Часть произведений Алексея Силыча до 1913 г. печатались под псевдонимом «Прибой», а часть под фамилией Новиков. Чтобы избежать путаницы в 1913 году писатель В.В.Вересаев в разговоре с Алексеем Силычем посоветовал ему объединить свою фамилию с псевдонимом «Прибой». Так, по совету старшего товарища в литературе и появилось звучное сочетание — «Новиков-Прибой». Известный писатель А.С. Новиков-Прибой не раз бывал в Крыму и Севастополе. В 1939 году Комитет по делам кинематографии заказал А. С. Новикову-Прибою сценарий фильма-комедии «Настоящие моряки». Предложение это весьма заинтересовало писателя. Работая над сценарием он 10 дней прожил на линейном корабле «Парижская Коммуна», где вместе в писателем А.Перегудовым работал на киносценарием о жизни советских моряков. А. Новиков-Прибой не только участвовал в маневрах Черноморского Военно-морского флота, но и выступал на кораблях с чтением отрывков из своих книг. Сценарий к фильму был закончен незадолго до Великой Отечественной войны, но в производство запущен не был. В основу «Настоящих моряков» была положена повесть Новикова-Прибоя «Ералашный рейс». Неоконченный роман писателя «Капитан первого ранга» посвящен, как и другие его основные произведения, морской тематике. В 1958 году по мотивам романа был снят одноименный фильм.

Лучшее произведение писателя — эпопея «Цусима» — повествует о судьбе 2-й Тихоокеанской эскадры, погибшей во время Русско-японской войны, о героизме русских моряков. Во время русско-японской войны 1904–1905 при разгроме 2-й Тихоокеанской эскадры близ острова Цусима в сражении (27-28 мая 1905 г.) баталер I статьи броненосца «Орел» Алексей Новиков попал в плен и пережил почти 9 месяцев японского плена.
В плену записывал не только личные впечатления, но и рассказы матросов с других кораблей; печатал заметки в журнале для военнопленных «Япония и Россия». В романе «Цусима» из 416 упомянутых моряков нет ни одного выдуманного лица.
Только до Великой Отечественной войны книга переиздавалась не менее семи раз. «Цусима» переведена на 8 языков мира (причем первыми её перевели японцы, выбросив героику русских моряков и критику в свой адрес), книга была издана в Великобритании, несколько раз переиздавалась в США и Франции. А.С.Новиков-Прибой стал всемирно известен. Вот как оценивал роман английский вице-адмирал Усборн, отзыв которого был напечатан 23 августа 1936 г. в газете «Санди Таймс»: » Многим морским офицерам за всю свою жизнь так и не приходится участвовать в большом морском бою; им приходится лишь в воображении переживать тот кульминационный момент, к которому они готовятся в течение всей своей карьеры… Вот почему я без всякого колебания говорю, что каждому морскому офицеру необходимо прочитать эту книгу, ибо она многому его научит».
В 1974 г. сценарист Б.С.Шейнин, восторгавшийся судьбой и творчеством писателя, по собственной инициативе на киностудии «Центрнаучфильм» создал (с режиссером Н.К.Полонской) известную документальную картину «Подвиг баталёра Новикова» о замысле и написании «Цусимы».
В Севастополе Новикова-Прибоя хорошо знала и любила как читающая, так и пишущая публика, поскольку именно он стал инициатором создания в 1938 году литературного объединения, в которое вошли флотские и гражданские поэты и писатели. В конце 1938 году была выпущен первый сборник под названием «Литературный Севастополь», который выходил регулярно до начала войны.
22 декабря 1954 года именем писателя названа улица в Ленинском районе Севастополя, между Карантинной бухтой и улицей Пожарова. В начале XX века эта улица называлась Минной.

Материалы книжной экспозиции: «Цусима», «Люди и море», «Капитан первого ранга», «Женщина в море» помогут читателям лучше познакомиться с его творчеством.

.